23 July 2006

Tanc mal magyarorszag!






"Na komm schon ; Tanz!"

Aller dance pays des steppes, des pas marques, des gestes viriles, des moments romantiques, des coups de massues sur la tete de notre terre alors que le ciel vous admire. Dansez.

Come dance land of flatness, of strong foots, of manly abilities, of romantic moments, bullet in the head of this earth while the clouds admire your movements. Dance.

skyhungary






J'ai deja parle de cette lumiere vivante qui plonge son regard sur les plaines plates de hongrie. Des couleures vivantes exceptionelles, elles rappellent le serein de certains tableaux de peintures.

I've already talked about this living light who plunges its eyes upon the flat plains of hungary. Exceptional vivid colors, they remind us the calm presence of some paintings.

Zene






Le mot pour musique en hongrois. Ca rappelle les philosophes intermittants du spectacle, qui se battent pour leur monde du "Zen". Les philosophes zicos zen zenes. Zicosophes. Pour voir musique, on pense alors instruments, la peau, la fabrique de nos sons, aussi mauvais soient-ils on y est attache. La tendance culturelle, la fabrique de notre passion.

The word for musique in hungarian. It reminds us the philosophers of professional music, who fight for this "Zen" world. Philosophers of music sic zen zenes. Musicologie as a human thought as seen through peace, art, freedom, expression. To see music, we think of our instruments, the silk, the fabric of our sounds, as bad as they may be we remain attached to them as our nostalgic condition obliges us to obey. Cultural tendancies, the fabric of our passion.

Blur






Flou comme on dit. Et flou comme on aime rarement. flou parce que Non, parce que mon etranger, parce qu'aucune verite, irreel, inhumain, parce que maladif, parce que la beaute se merite. Et pourtant dit la palette du peintre.

Blurry as they say. Blur as you know. Blur as people rarely like. Blur because negativ, because its my own stranger, because of unreality, inhuman things, because it's sick, because beauty is worth itself by far. But then who knows say the painters' colours.

Les seuls / When






Ah! Quand on les a decouverts ceux-la. Qu'ils nous derangeaient. OU?! QuAnd a ne plus jamais?! les voir... C'est a la vue qu'on s'entend a les decouvrir comme seuls, car ils sont la representes en vue de nous retenir des autres et de nous-memes. Ils sont ensembles mais la solitude n'est que pire, elle refroidit les plus glorieux, tue les moins tranchants et coupe ces derniers de leur proies. ON n'est pas seul, on est face a l'autre, la tache grise de naissance coloree de notre existence, pas de la leur. Leur couleur, nul ne connait. Projeter la notre on le fait. Les vers sont la, mais rien ne les traverse. Ils luisent de notre sensuelle, souple, delicatesse ; douce ignorance. Alors eux vont et nous transpercent. Quand.

Oh when we discovered them. Disturbance they caused. WhERE?! WhEn shall we NEVER?! see them... It is by sight that we grow to discover them as sole soul, be they represented to keep us from others and ourselves. They are together ; solitude is but worse, it brings cold to the glorious faces, kills the cutting edges of our paths, cuts these from their prays. WE are not alone, facing other individuals. Their colour, fades in our faces. Play ourselves on others we do. Verses are here, nothing to peirce them. They shine with our sensual, souple, delicacy ; sweet ignorance. So they go and peirce our human hearts. When.

Landscapes






Paysages divers naturels, urbains, humains.

A broad range of natural, urban or human landscapes.

20 July 2006

Coca-Cola and statues





Les croisements des deux mondes ainsi definis : l'incolor y regnant. Reves...

Meeting Point of two worlds hereby defined : colorless is king. Dreams...

Debreceni



cette ville OH cette ville. Debrits et archives s'eveillent, moments repetes mais eveilles.

This town OH town. Ruins of nothing waking in the event of repeating itself.

Landscapes






La vue comme on l'appelle. subjective, irreelle, instantanee, fausse et belle, moche, floue ou claire, elle vient a nous, il faut etre la, l'attendre, la chercher meme, car elle se vaut.

Sights as we call them. Subjectiv, unreal, short, false but beautiful, ugly, blurry or clear, they come to us, you have to be there, wait, search it even, because it's worth itself.

Graffiti Graffitiii



Haha ce n'est pas fini, et non : j'en ai retrouve dans mes archives des graffitis hongrois! ouai! De szeged donc, de Debrecen evidemment, et c'est tout je pense.

Yipi, I found some more graffitis from hungary in my old dusty books of hungary (cool repeat)! yeah! From Szeged, and Debrecen, that's all I think.

nem szep, de erdekes.

Jazzy Puddle






L'eternel combat entre joie, beaute, melancholie, tristesse... Comment le combat se livre en Hongrie (certains appellent cela froidement le climat continental, il n'en est rien), pas des larmes non non, juste un climat.

The eternal fight of happiness, beauty, melancholy, sadness... How this fight shows its mighty claws in the homelandofhungary (some people call it continental climate but there's nothing as such), no tears NO NO, just a mood.