26 May 2008

Anonymous and the other statues






Homeless park of a man - a férfi egy nyelv sziget



Amikor nem tudsz beszélni és csak jön a levegö
mikor nem érted az épület melleted, a levelet amit irsz
a meszére, az otthonra, a levelet a mit irsz
amikor más a fény és reggel nem indulok az épületböl...

Mert nem kell a nap, a meleg, és a szavakom szegény
A kértem pedig utazik mint egy régi francia könyvet
És az utca kérdez mindig, hogy mit csinálom ebben az épületben?
Nem indulok az épületböl mert a kértem nagy,
Nagy
Mint egy "talán"...


14 May 2008

Les debuts d'une autre - The beginning of another

A text I am writing in French to congratulate an old friend - but the opportunity for me to bring back some very old pictures - in my very first "photographer-weeks".

Je dois rediger ce texte en francais, puisque j'ai le grand plaisir d'apprendre a l'instant que l'une de mes 'camarades' de Lycee, Kristell, se rend elle-meme a son tour grace aux fonds europeens-jeunesse pour un SVE a Kaposvar, Hongrie.

Tout excite que j'etais que d'apprendre que je peux partager mon vecu dans ce pays avec une voisine d'adolescence. Sans doute comme l'est un Hongrois lorsque l'on se penche tranquillement sur la question de SA langue, de SON origine, des contours de SON jardin. Enfin soyons humble, je suis encore un enfant ici, mais j'y suis ne, c'est sur. J'y ecoutes, j'y vois, j'y parles comme un enfant qui grandis et qui s'affirme. En meme temps j'ai rarement ressenti tel present, une envie de s'enraciner profonde. Quoique l'on ait pense de mon envie incessante de voyage, j'ai toujours su que mon coeur faisait sans arret le chemin inverse a mon village, a mon enfance, a mes parents, ma famille, mes soeurs, mes amis, mes racines musicales, footballistiques. Un chemin inverse, qui dans mon coeur s'enracinait, alors que je retrouvais l'envie d'etre un enfant, ailleurs.

On ne peut parler en terme finis, c'est important.
On ecrit toujours en vers ouverts, de nos jours.
Comme un Hongrois qui trinque et re-propose
Comme la lumiere transparente, percante, traversant...

Vers ou se dirige-t'on?
Une des questions que peut etre en train de se pauser Kristell..

Alors voila ce que, plein de joie et d'air hongrois, je lui espere:

"Plein de bonnes choses Kristell, ca me fait super plaisir que tu partes a l'aventure comme ca et je suis sur que tu y trouveras autant que moi, que l'experience te seras tout aussi 'fondatrice'. La Hongrie est un pays comme ca, un commencement, ni nouveau, ni 'curieux'. Un debut, un vide linguistique et de pensee ou l'on se reconstruit sur des couleures, des sensations, des emotions, des formes, des mouvements, une lumiere curieuse ou retentit le passe et pourtant eblouissante par la force de son present, une vie nocturne a l'humaine universelle. Plus tard, comme toujours apres une naissance, le mot est ne et l'on se reconstruit par la prose d'une culture cousine. Bref, je dois bien ca a la tres honorable miss Le Cunff, qui il y a quelques annees avait reussi a mieux me pencher sur le questionnement d'un certain Bergson."

voila une photo de moi (manteau bleu, coiffure extravagante) de dos, marchant dans Szeged...

09 May 2008

Political gaps - change


2008, anniversary of May '68, forgetting the foundations and grounds of this thought-provoking period for academia, politicians, and the post-war generation, which lied somewhere between Budapest and Warsaw in the late 50s and early 60s... creating context also for the future changes of the 90s... Should we ask how generations, geographical zones, cultures and national schools have influenced the advancing sense of European hybridism?
Today the forint is forgotten and the luring shadow of euro-visions dawn on the Hungarian market - changes which are already hugely affecting workers, students, and the advancing public opinion on such reforms. And so I heard a few weeks ago that Hungarians were taking to the streets again, blocking public transports... At a time - 18 years after the Wende, Wiedervereinigung, and liberation, can we still talk of a "sudden change"? - when movement is increasingly fragmented in countries and societies where rhythm at work seems to contradict rhythm 'at home'. Identity starts... in the waving colours of a national flag, in the booing and cheering of a street or a living room answering the echoes of a governmental speech or the results of a national team, in the blue eyes of a national hero, in the grey eyes of our grandmothers, in the blurred vision of a digital cam staring back at the airport terminal through the misty and humid cockpit window. Goodbyes of our time.

On the week-end following the 8th of March, Hungary voted for a yes (three times) - "3 igen" - against the government, and 20% voted no against the referendum. Approximately 80% had 'decided against', by voting 'for it'. The majority reflected doubt and the current criticism of the government, thus leading to the national ordeal of the liberal and nationalist Fidesz party. Europe goes right by bits, giving mythical specters of a nation surviving an accident.
"Un pas de coté pour la revolution", said Gébé (L'an 01):
One step aside for the revolution. Where are we standing now?
A crossroad. A street facing the parliament, the river Duna flowing in like a reminder of the country's geographical centrality, an empty street echoing the moaning of a renovated pub in which resonate the sound of a[nother] lost football game, finally the last street is but air, questions, breathing worries, imagined utopia and rationalism like one single bed-cover for the old family.

I now realise my first year in Hungary was the 50th celebration of the 1956 upheaval in Budapest. Two years later, the French 1968 lurks into the framework of souvenir, blurring vivid images of contestation in the hot, heavy, but maybe also snowy Hungarian spring of the year 2008.